Temat: |
Re: pytanie |
Autor: |
Seba |
E-mail: |
|
Data: |
niedziela, 1 października 2006 21:56:39 |
Wiem Monika, nawet mi tłumaczy z mandaryńskiego na angielski, świetne narzędzie chociaż czytanie takiego tekstu z chińskiego to jak studiowanie zen ;p
Co do falków to na wiosnę będę odcinał od pędu 3 keiki z phal. equestrisa. Jednego zostawiam sobie do eksperymentów ale dwoma mogę się wymienić lub odsprzedać. Zapraszam, tym bardziej że keiki equestrisów mogą kwitnąć już rok od odjęcia.
Owszem, uprawa poszcz. gatunków jest też po angielsku, ale dział "culture detailee" już nie a szkoda. Również przy fotografiach są adnotacje po francusku np. temp. minimalna albo żeby dawać wapień do podłoża - a to ważne. Ale z powyższym translatorem nie ma problemu.
Pozdrawiam |
|
|
|